“Histoires Expatriées” c’est un RDV mensuel de blogueurs expatriés qui vous racontent leur expérience autour d’un thème décidé à l’avance. Ce projet a été lancé par Lucie du blog OcchioDiLucie et le thème de ce mois-ci c’est “Les relations sociales dans mon pays d’adoption”, un sujet suggéré par Kenza du blog Cups of English Tea.
Je suis donc en Nouvelle-Zélande depuis fin juillet, après avoir vécu 7 ans et quelque en Angleterre. Culturellement, ces deux pays sont assez similaires. N’étant pas encore “experte en Nouvelle-Zélande”, j’ai décidé de vous parler des relations sociales en Angleterre et d’ajouter des commentaires sur la Nouvelle-Zélande ici et là, quand ça s’y prête.
Au travail
J’ai travaillé 7 ans en Angleterre et à peine 3 mois en Nouvelle-Zélande mais toujours dans la même industrie ce qui rend la comparaison plus facile.
Source photo ici
Les deux pays sont similaires pour ce qui est des relations sociales au travail: une hiérarchie existante mais pas vraiment présente dans la vie de tous les jours, beaucoup d’autonomie, pas de Mr/Mme, on s’appelle tous par nos prénoms…même les dirigeants de la boîte. On se “hug” pour un oui ou pour un non. Personnellement, j’ai toujours du mal avec ça même après toutes ces années. Je “hug back” quand on s’approche de moi mais spontanément, je ne “hug” pas. Ca ne me vient même pas à l’esprit.
Le hug
Vu que j’ai commencé à vous parler du “hug” autant continuer un peu sur ce sujet. Le “hug” c’est l’accolade. En Angleterre, ils ne font pas la bise mais ils “hug” tout le temps. En tant que française, ce n’est pas vraiment dans mes habitudes mais je suis le mouvement. Sauf que, quand on “hug”, on se rapproche des joues et quand je vois une joue de près, j’ai tendance à faire la bise (4 par chez moi !). C’est une habitude, c’est automatique. Or, saviez-vous que si faire un “hug” c’est tout à fait normal pour eux, taper la bise c’est NON.
Petite anecdote: quand j’ai quitté mon dernier emploi à Londres pour aller à Ipswich, mon boss m’a donc fait un “good bye hug” et moi automatiquement…bah je lui ai fait la bise. 4 bises. Normal ! Vous auriez vu sa tête et le mouvement de recul ! Pour info, on avait quand même bossé ensemble dans deux boîtes différentes pendant 3 ans donc on se connaissait plutôt bien. Les anglais !
En Nouvelle-Zélande, j’ai moins remarqué ce comportement.
Dans la vie de tous les jours
- Dans les magasins
Si vous avez habité ou voyagé en Angleterre, vous avez certainement remarqué comment les britanniques s’adressent à vous dans les magasins: “love“, “darling“, “sweetheart“. Ca fait un peu bizarre au début mais on s’y habitue. Je n’ai pas observé cette habitude en Nouvelle-Zélande, ils sont très polis mais n’utilisent pas vraiment tous ces surnoms affectueux.
- Dans les transports en commun
En Angleterre, comme en Nouvelle-Zélande, quand on prend le bus, on dit évidemment bonjour au conducteur mais quand on descend, il est coutume de lancer un “thank you driver” avant de descendre. En Angleterre, c’est commun mais pas systématique tandis qu’en Nouvelle-Zélande, je l’ai observé à chaque fois que j’ai pris le bus. Et je prends le bus tous les jours.
Source photo ici
“L’hypocrisie des anglo-saxons”
Ca, c’est un sujet qui mériterait un article à lui seul. Vous remarquerez que je l’ai mis entre guillemets celui-ci.
Quand on vit dans un pays anglo-saxon comme l’Angleterre ou la Nouvelle-Zélande, il y a un sujet qui revient régulièrement parmi les étrangers: le fait que “ces gens-là ne disent jamais directement ce qu’ils pensent“. Et c’est vrai que vous verrez rarement un britannique vous dire les choses directement, attention, ça ne veut pas dire que tout va bien pour autant. Personnellement, je ne pense pas que ce soit de l’hypocrisie, il serait plutôt question de ne pas froisser l’autre, ce qui de notre point de vue peut paraître comme hypocrite.
Par exemple, si vous travaillez en Angleterre, on ne vous dira jamais que ce que vous avez fait n’est ni fait ni à faire, que vous avez merdé…On vous dira que c’est “great” mais qu’il y a “room for improvement“. Ce qui est l’équivalent français de “mais qu’est-ce qu’il nous a fait là!”. Disons que le feedback anglo-saxon est plutôt subtil.
Ce côté “on dit les choses sans les dire” affecte aussi les relations personnelles en dehors du travail. Quand je suis arrivée en Angleterre, je faisais des rencontres, le courant passait bien, on échangeait les numéros de téléphone avec promesse de se revoir bientôt…et puis rien. Au début, je me suis dis que j’avais dû dire ou faire quelque chose qui avait en fait vexé la personne. Mais non. En Angleterre (et aussi en Nouvelle-Zélande d’après ce qu’on m’a dit), le “let’s catch up soon” n’est pas forcément une invitation à se revoir bientôt. Même si ça y ressemble beaucoup. On peut très bien passer une soirée entière à discuter avec quelqu’un sans jamais se revoir.
En discutant avec des étrangers, j’ai beaucoup entendu dire que c’est un comportement hypocrite: pourquoi ne pas simplement dire les choses, quitte à vexer un peu, après tout on s’en remettra, hein. Mais si on suppose que ne pas froisser quelqu’un est plus important que le reste, ça devient logique, non? Enfin, c’est mon hypothèse en tout cas.
C’est vrai que cette façon de faire ne convient pas à tout le monde, personnellement, ça me va et je m’y suis bien habituée tout en gardant à l’esprit qu’il faut interpréter un peu ce qui se dit, notamment dans le cadre professionnel.
L’autre jour, j’ai entendu une comparaison intéressante. Une française qui a vit en Nouvelle-Zélande depuis plusieurs années disait que les français sont un peu comme des noix de coco tandis que les néo-zélandais (et ça s’applique aussi aux anglais) sont des pêches. Explication: la noix de coco est dure à l’extérieur mais pas à l’intérieur. Le français est plus difficile à aborder mais une fois la “coque” percée, c’est une longue amitié qui débute. Le britannique est une pêche: doux à l’extérieur mais quand on cherche à s’approcher du noyau (à vouloir les connaître vraiment), ça devient beaucoup plus difficile.
Et vous, quelle est votre expérience avec nos amis britanniques, néo-zélandais, américains, canadiens…?
Last Updated on May 12, 2020 by Lucie
J’ai vécu aux US et maintenant en Angleterre. Je trouve que les Américains sont plus chaleureux et que justement, quand ils nous disent qu’on va se voir pour faire un truc ensemble et bien c’est vrai ! Le côté hypocrite au boulot c’est ce qui m’a gêné le plus en tavaillant avec des Anglais : je comprends pas comment on peut dire “great” sans arrêt à quelqu’un et puis au moment des évals on apprend qu’on n’a pas d’augmentation car on n’a pas fait les choses si bien que cela…Je cromprends bien qu’ils ne veulent pas nous froisser et c’est sympa mais pas besoin non plus de dire et écrire “great”, “fantastic” et autre superlatif sans arrêt ! Juste rien ou juste “bien” suffirait à ne pas créer de déception plus tard… Enfin, en Nouvelle-Zélande je n’y étais qu’un mois en voyage et je n’ai pas trouvé qu’ils étaient très accueillants, surtout par rapport à leurs voisins Australiens… mais bon, je vais pas juger pour un mois 🙂
Je viens de realiser que jusqu’à present en NZ, j’ai beaucoup de collègues britanniques donc c’est peut-être pour ca que je les trouve très accueillant 🙂 Je n’ai pas rencontre beaucoup d’Australiens jusqu’a present mais j’ai aussi entendu dire qu’ils étaient plus accueillant, a voir sur le long terme.
L’Angleterre ca te plait pour le moment?
ah très intéressant cette comparaison pêche noix de coco
moi je ne connais pa sle monde britannique
Canterbury a été la 2è fois en Angleterre dc après Liverpool; cet été
Quelque chose me dit que tu vas revenir visiter l’Angleterre un de ces jours pourtant 😉
Ben je vois qu’il n’y a pas que par chez moi qu’on ose pas dire la vérité en face… Ici il faut prendre double mouffle pour expliquer que le job est un peu merdique… Difficile pour des Européens bien vrai!!
Sympa l’article… bonne continuation de l’autre côté du globe.
“prendre double mouffle” ==> j’ai appris une nouvelle expression:)
On s’y fait a force mais c’est vrai qu’au debut c’est perturbant parce qu’on a l’impression de bien faire alors que non pas du tout!
Tu nous as bien fait rire avec tes hugs vs bises! aha.
La façon de saluer les gens est un grand mystère quand on y pense, et le naturel revient toujours au galop! Ici en Italie on est toujours perplexe quand on nous tend la main alors qu’on s’approche inconsciemment pour faire la bise 😉
Cette théorie de la noix de coco et de la pêche est magique! On va la garder de coté.
Bonne salade de fruit! à bientôt!
Amélie et Laura
Ils ne font pas la bise du tout en Italie? J’ai eu des collègues italiens a Londres et ils faisaient la bise mais peut-être qu’ils s’étaient juste adaptes a l’équipe française 🙂
On s’est quasiment ( à un ou 2 mois près !) croisées. Je suis expat à Wivenhoe depuis début septembre. Je vais regarder en détails tes articles ur l’East Anglia pour avoir des idées de visites. Merci.
J’avais déjà remarqué ce côté “pêche” quand j’ai vécu aux USA. Je verrai ce qu’il en est en Angleterre. J’ai déjà vu leur tendance à dire que tout est “great” et je trouve ça super positif. Je comprends que ça peut être chiant, surtout professionnellement quand tu voudrais juste qu’on te dise les choses.
Bonne continuation en Nouvelle-Zélande
Eh mais en fait on était presque voisines! Je ne connais pas du tout Wivenhoe mais je vois que c’est dans l’Essex! Ca te plait dans le coin?
Mais c’est tellement vrai pour la comparaison noix de coco/pêche !
Au Canada on ne se hug pas pour un oui ou pour un non, et c’est pas plus mal. On se serre la main ou on se dit juste bonjour. En France j’avais horreur des bises, et j’appréhende toujours un peu de croiser des expat’ français à cause de ça (ça me demande pas mal de courage pour tendre la main haha).
J’ai toujours du mal a tendre la main, c’est pas naturel et pourtant ca fait longtemps que je vis a l’étranger maintenant. Pour ce qui est de la bise, je m’y perds toujours autant 🙂
ahahah le hug! Moi j’ai une ancienne collègue française de mon emploi précédant au Canada, et quand on se revoit je lui fait un truc hybride entre le hug et la bise 🙂 Je ne sais plus quoi faire!
Sinon je viens de me rattraper et de lire des épisode à propos de la Nouvelle-Zélande et Auckland. J’espère que tu vas te plaire là-bas. Le pays est super beau. Et j’aimerais lire Auckland sous un autre angle que “je suis arrivé, j’ai fait la fête avec les backpackers et je suis parti chercher du taf ailleurs” comme je lis ou vois souvent ahah !
Honnetement, je me sens un peu vieille pour aller faire la fete avec les backpacker et je suis partie aussi parce qu’on m’a propose une super opportunité professionnelle donc pas question que je cherche un emploi ailleurs 😉 Rassure-toi, il n’y aura pas ce genre d’articles sur le blog!
Coucou! Ton article était super intéressant! Le hug ça été ma découverte en Allemagne. Au début, on se serre la main puis vient le hug quand on est un peu plus intime… Mais jamais de bise. Au début j’étais un peu confuse mais je dois dire que j’ai appris à apprécier faire des hugs, si bien que je hug tout le monde et que je ne me rapelle plus combien de bise on donne en Belgique ou en France 😀
J’ai apprécié ta petite comparaison avec la noix de coco et la pêche, c’est vraiment quelque chose que j’ai également remarqué. J’ai néanmoins un peu de difficulté à lier des amitiés avec des anglophones en général, tels que les américains. Je n’arrive vraiment pas à cerner leurs intentions derrière tous leurs beaux mots et compliments dans le genre “great!” “yeah, let’s meet” “oh sweetheart”, puis plus rien… mais ça doit être qu’à mon boulot 😉
J’ai le mec problème, je trouve que ca reste assez superficiel et j’ai aussi un peu de mal a créer de vraies relations durables avec eux mais j’apprécie beaucoup leur compagnie au quotidien. Mon copain est anglais donc ca aide aussi a cerner certains comportement. Au debut, je lui demandais de m’expliquer pour telle personne faisait si ou ca.
Je vais pas répéter les autres, elles ont tout dit :p
haha! Merci pour ton commentaire quand meme 🙂
Totally agree avec le côté “hypocrite” des anglais! C’est ce qui m’a le plus gênée. J’ai fait un stage pré-embauche cet été à Londres. Dans mes précédents stages, j’avais l’habitude de recevoir des feedbacks de mes managers qui identifiaient clairement les bons points et les choses à améliorer. ça m’avait permis de progresser vite et bien. En Angleterre, tout ce que je faisais était “amazing”, “excellent” ou “terrific”… Si bien que les premières semaines j’ai cru que mon manager (100% anglais d’ailleurs avec un ventilateur de poche !!! tellement drôle…) se payait ma tête. J’étais obligée d’insister de ouf pour essayer de savoir ce qu’il pensait vraiment, mais autant te dire que c’était peine perdue… J’étais aussi obligée d’aller boire des cafés en tête à tête avec tous les gens de mon équipe pour faire connaissance, et là aussi pareil: très forts pour parler des sujets futiles qui reviennent toujours sur le tapis (le temps ou même la WWII haha), mais dès qu’on creuse IM-PO-SSIBLE de les sonder. Mes seuls amis britanniques que j’ai réussi à me faire sont écossais ou gallois… Les anglais sont vraiment très fermés. Adorables en apparence, polis et disciplinés, mais extrêmement introvertis, finalement. Le parallèle avec la noix de coco et la pêche est bien vrai! Mais je dois dire qu’au fond, je préfère les noix de Coco… 😉